Qual é o teu nome em Elvish?

Para os que, como eu, são fãs do mundo de Tolkien.
Mais uma coisa para fazer quando se está aborreciso e sem vontade de trabalhar. Segui um link que li no planet Fedora e descobri uma hipótese para o meu nome em Elvish: Valdaglerion. Muito fixe :).
Quem estiver mesmo aborrecido pode tentar escrever o seu nome […]

• • •

Tradução do Gcompris revista e incluída no novo lançamento

A tradução do Gcompris, programa open-source presente no computador Magalhães, foi totalmente revista e actualizada este fim-de-semana, a tempo de ser incluída no novo lançamento desta Segunda-Feira. A revisão foi realizada pelo coordenador da equipa de tradução do GNOME, Duarte Loreto, e por mim.
Os problemas com a tradução foram assim resolvidos em apenas 3 dias […]

• • •

A traduzir o packagekit

Uma das coisas que não ficam nada bem na minha instalação do Fedora 10 é ter o gestor gráfico de pacotes em inglês, enquanto todo o sistema está em bom português.
Para colmatar essa falha no Fedora e noutras distros que utilizem o packagekit como gestor de pacotes, comecei a traduzir gnome-packagekit.HEAD.pot. É um pot com […]

• • •

Traduções Ubuntu – Português PT

Abriram à uns dias as traduções para o Ubuntu Hardy Deron (8.04). Espero que erros graves que se passaram na versão anterior (7.10) não se repitam. Erros seguramente de importação das traduções de upstream que fizeram com que partes bastante visíveis do GNOME não se encontrassem traduzidas. Por exemplo, ao remover uma pen-drive sem a […]

• • •